Una manera sencilla de adaptar un texto narrativo al teatro puede ser a partir de la enumeración y clasificación del número de episodios que conforman la trama del mismo y el conjunto de sucesos que se desarrollan en éstos. Lo anterior, en aras de lograr la estructuración del texto dramático- si se quiere- de manera convencional, o sea actos, cuadros y escenas. Entendemos el acto como el instante en que cae el telón, el cuadro cuando cambia la escenografía y la escena cuando entra y sale un personaje.
Así, al intentar realizar el ejercicio adaptativo, se puede configurar una obra teatral con base en la segmentación del cuento Emma Sunz de Borges en ocho episodios definidos. Pero, para dotar de vitalidad al texto dramático - como ocurre en la adaptación de Carlos Javier Mejía,- se requiere hacer explícito lo implícito, lo dicho pero no dicho, los recursos elípticos hábilmente trabajados por Borges. Esto se puede lograr a través de la inclusión en el texto dramático del potencial kinésico y proxémico, y las didascalias de diálogo y espacio.
Efectivamente, en la adaptación dramática realizada por Carlos Javier Mejía se evidencian los aspectos anteriores en la medida que en pasajes del texto dramático se presentan orientaciones y se explicita por ejemplo lo que en el cuento representa el pensamiento del personaje, a través de la acción, el gesto, la intercalación de didascalias, aunque esto origine un fraseo segmentado y corte la velocidad de lectura.
Por su parte, el aprovechamiento de los recursos que conforman la escenografía, entendida como labor de creación y diseño del decorado para una puesta en escena, es notable en la medida que un objeto puede representar a muchos en las diversas situaciones desarrolladas en el texto espectacular. Así, una mesa sirve de barra en el bar, o escritorio de oficina, lo cual contribuye al máximo aprovechamiento del espacio escénico pero exige un espectador que acepte el contrato semiótico para interpretar la propuesta de la obra teatral.
Como aspecto propositivo del texto de Mejía en cuanto a contenido se refiere, el distanciamiento entre hija y padre se da a partir de la huída del progenitor, y se explicita que éste es acusado del delito que según él nunca cometió. En contraposición de lo expuesto en el cuento de Borges donde a partir de la carta que recibe Emma, se advierte que su padre ha muerto.
De la misma manera, el texto dramático incurre en cambios tenues frente al contenido del cuento que no alteran la esencia, o lo que Rafael Gutiérrez Girardot cataloga como sustancia genérica. En este caso el drama del conflicto psíquico de Emma, quien venga a su padre y se muestra veraz tras la venganza, pues los hechos que menciona luego de que comete el delito se muestran reales ante la ley aunque cambien los directamente implicados, como se agrega al final del cuento. A su vez, se recrea la atmosfera sórdida, el carácter solitario de Emma y la liberación de complejos y represiones como la violación de su madre y la condescendencia para entregar su virginidad con tal de hacer pasar por verosímiles los móviles de su venganza y los efectos de la misma.
En general la adaptación cumple con dos de los objetivos principales a tener en cuenta para intentar este tipo de trabajos: no ceñirse absolutamente al texto original ni corromperlo y convertirlo en vulgar parodia, y de esta manera alterar su valor artístico e histórico.
*Adaptación teatral realizada por el dramatugo Carlos Javier Mejía.
JOSÉ ALEJANDRO LOZANO CARDOZO
alejocar23@yahoo.es
John Tresch. La razón de la oscuridad de la noche
-
John Tresch.
*La razón de la oscuridad de la noche.*
Traducción de Damià Alou.
Anagrama. Barcelona, 2024.
*A principios de febrero de 1848, los periódi...
Hace 2 horas
EL TEXTO TIENE MUCHOS ACIERTOS Y SE NOTA QUE HAY UNA APROXIMACIÓN A UN ANÁLISIS SEMIÓTICO. NO OBSTANTE, CONSIDERO QUE LA PRIMERA PARTE DEL TEXTO PUEDE SONAR DESPECTIVA "Una manera sencilla de adaptar un texto narrativo al teatro..." PUES NUNCA SERÁ SENCILLO CAMBIAR LA NARRATIVIDAD POR LA TEATRALIDAD. ASÍ, NO SE TRATA SOLO DE ACOTAR O DIVIDIR EL TEXTO, SINO USAR LOS ELEMENTOS DE LA ESCENA PARA ENRIQUECER LA CALIDAD LITERARIA DE UNA OBRA.
ResponderEliminar