Evelio José Rosero Diago parece ser un narrador de extremos: acaba de ser galardonado en Inglaterra por la traducción de su novela Los ejércitos, cuyo tema principal es la violencia colombiana contemporánea, y ha publicado obras en las que trata, desde diferentes matices, temas como la religión, la soledad y el temor; pero paralelamente, tiene un extenso recorrido por cuentos y novelas de literatura infantil y juvenil, en las que trata de meterse en ese mundo de la infancia. El aprendiz de mago y otros cuentos de miedo se halla dentro de esta última línea.
El libro se compone de ocho cuentos, animados por las ilustraciones de Rocío Parra, en una edición llamativa realizada por la editorial Panamericana. Algunas de las tramas de los cuentos son: un esqueleto milenario que desea tomar chocolate; un monstruo marino que decide salir de sus aposentos y hacerse un habitante más del pueblo; un niño embelesado por la bicicleta de una vecina; el mago que necesita del licor en proporciones mesuradas para lograr sus trucos.
Pese a que el título pareciera anticipar el miedo como efecto principal de los cuentos, la intención termina siendo diferente: varias de las figuras que pueblan los temores de los niños y niñas, son personificadas y representadas de manera un poco más carismática de lo habitual: el esqueleto, por ejemplo, es un personaje simpático, que entabla amistad con un narrador sin temores y con el cual nunca puede tomarse un chocolate, debido al rechazo de las gentes del pueblo; el monstruo ya no altera el ritmo de las aguas y los visitantes y en cambio se convierte en compañero de cuitas de los niños; de igual manera sucede con el vampiro, el diablo e incluso el mago alcohólico. En todos los casos, la intención es diluir los miedos que todos hemos tenido hacia estas figuras, presentándolos como seres que pueden llegar a sentir el amor y la compasión por otros.
Con esta estrategia, los cuentos de encantamientos y hechizos son invertidos, y aquel con propiedades extraordinarias para hacer el mal, termina convertido en amigo de quienes desean acercársele. El universo semántico del título se transforma y el miedo lo generan, no esas figuras con las que se amenaza a los pequeños, sino las acciones mismas de los seres humanos: cómo no temerle a la enemistad de unos niños por cuenta del hallazgo de un tesoro; cómo no alterarse con las barreras que interponemos entre nosotros y nuestros recuerdos, o al darnos cuenta de la mezquindad de quien, teniendo la riqueza del dinero no entiende los deseos de una niña que tan solo desea una perra para que la acompañe en su soledad de acaudalada; imposible desdeñar la incapacidad de entendimiento y el gozo por el sufrimiento de los otros que en ocasiones expresa el ser humano. La pregunta es entonces: ¿Quién es más monstruoso? ¿El de los colmillos grandes y el cuerpo desarticulado o la raza civilizada?
Se ha discutido mucho sobre las implicaciones morales que debe tener la literatura infantil, haciendo énfasis en que no se debe olvidar, ni el público al que va dirigido, ni el hecho de que se debe apreciar el tratamiento del lenguaje y los temas. Si Rosero involucra a la población infantil en la discusión sobre la perversidad encubierta del ser humano, no lo hace de forma ramplona, sino dejando las líneas de sentido en el claroscuro, allí donde un lector agudo, como casi todos los niños, pueda apreciarlas.
Los cuentos no despliegan experimentaciones narrativas complicadas, salvo el constante diálogo entre la ficción y la realidad; aun así, algunos juegos de palabras, el uso de metáforas no muy herméticas y en general un manejo preciso de las tensiones en los momentos de la narración, en la mayoría de los cuentos, permiten una lectura agradable. Sin esquematismos ni maniqueísmos, y con narradores verosímiles El aprendiz de mago y otros cuentos de miedo expresa la perfidia clandestina del género humano, esa que el infante, desafortunadamente, también debe conocer.
Leonardo Monroy Zuluaga
Ficha del Libro: Rosero Diago, Evelio. El aprendiz de mago y otros cuentos de miedo. Colombia: Panamericana Editorial, 2003, (1996)
John Tresch. La razón de la oscuridad de la noche
-
John Tresch.
*La razón de la oscuridad de la noche.*
Traducción de Damià Alou.
Anagrama. Barcelona, 2024.
*A principios de febrero de 1848, los periódi...
Hace 1 día
yo tengo el libro pero es que necesito el resumen general del libro y no lo se hacer me ayudan
ResponderEliminarLa Verdad Nesesito Un Resumen Del Cu enoto Porque Me Da Jartera Leer
ResponderEliminarLa verdad ni mire si ese es el mounstro mentiroso me pueden decir
ResponderEliminarNo me sirve necesito el moustro
ResponderEliminar